revistamigrante

Tuesday, November 14, 2006

PRENSA DEBE DIFUNDIR BIEN TEMA MIGRATORIO PARA EVITAR LOS CONFLICTOS DE FRANCIA (dos noticias)

PRENSA DEBE DIFUNDIR BIEN TEMA MIGRATORIO PARA EVITAR LOS CONFLICTOS DE FRANCIA (dos noticias)
Madrid, 14 nov, Edwin Perez Uberhuaga (CEM).-Los medios de comunicación españoles deben hallar la mejor manera para facilitar la integración de los inmigrantes, a través de noticias que no sean sensacionalistas y describan su realidad en su dimensión integral, para que no suceda lo mismo que en Francia, donde los hijos de inmigrantes protestaron violentamente por su exclusión y marginación social.
Esa fue una de las principales coincidencias del Foro Debate « Inmigración y medios de comunicación: el impacto mediático », realizado este martes por la Asociación de la Prensa de Madrid y Directivos de Comunicación (Dircom), con la presencia de autoridades de gobierno y periodistas.
La Secretaria de Estado de Inmigración, Consuelo Rumi, dijo que el debate es necesario, ya que en la ultima década se ha sextuplicado la población extranjera en España y ha encontrado al país sin contar aún con una «cultura migratoria consolidada», lo que a la vez nos ofrece oportunidades para evitar los errores cometidos en otras sociedades.
«Si algo es realmente perjudicial en la visión general de la inmigración, es su simplificación», dijo al lamentar las exageraciones periodísticas y las recetas sencillas a temas complejos como la presencia de cuatro millones de extranjeros.
Responsables de cinco canales de televisión en la Mesa Redonda coincidieron en criticar la excesiva atención a la inmigración africana en cayucos, con titulares como «invasión», «avalancha», «contaminación de los inmigrantes» y otros enfoques que causaron alarma a los españoles que ahora consideran a la inmigración como el principal problema para enfrentar, según las encuestas.
También se escucharon comentarios del público en torno a la necesidad de profundizar la información positiva y no «criminalizar» a los inmigrantes, llamándolos «ilegales», por la carga psicológica que ello implica, cuando en realidad se trata de gente que no tiene los documentos en regla.
Los participantes admitieron que no se da amplia cobertura a la inmigración porque no tienen un peso político importante, porque no son un “grupo de presión”, no tienen una buena organización y porque los intereses comerciales de los anunciadores aún no los toman en cuenta, a pesar de la proximidad de las elecciones y la gran cantidad de remesas efectuadas por empresas.
El Presidente de la Asociación de la Prensa, Fernando Gonzáles y el responsable de Dircom, Borja Puig, explicaron que con este debate se busca alertar sobre el papel estratégico de los medios de comunicación en la formación del criterio de los ciudadanos y su actitud frente a los recién llegados, para evitar futuros conflictos.
Este corresponsal, durante el debate, reiteró su tesis de que hay una «deuda informativa» de la prensa europea con los países del sur, porque cuando hacen la cobertura muestran solamente la extrema pobreza y, en el caso de los inmigrantes, no reflejan el caudal de soluciones, más que problemas, que cada uno de ellos aporta a la sociedad de acogida.
NOTICIAS CON COLORES
La periodista del canal Telecinco, Ana Ortas, dijo que los medios hablan más de la llegada de africanos, pero no mencionan que en España hay zonas donde solamente se habla alemán o inglés y que la Seguridad Social en algunos casos está colapsada por europeos que llegan para hacerse costosas operaciones y tratamientos médicos.
Dijo que tampoco se tomó en cuenta la masiva llegada de inmigrantes bolivianos al aeropuerto de Barajas o los rumanos que llegan por tierra y que, por el contrario, se prefiere mostrar las imágenes fuertes de africanos al borde de la muerte. «¿A nivel de los extranjeros, ser rubio está bien visto y ser moreno no? », se preguntó.
La periodista de la estatal Televisión Española (TVE), Alicia Gómez Montano, dijo que hay un «cocktail explosivo» cuando no se enfoca bien la temática inmigratoria y se suma la voz politizada de la oposición y noticias que hacen creer que hay ahora tantos africanos que se meterán en nuestra propia casa.
Con un enfoque sincero, Gómez hizo notar que la llegada de cayucos cayó muy bien a las redacciones casi vacías en el verano, porque el tema aseguraba muchos minutos de noticias, aunque después se buscó otras noticias porque la gente se comenzó a aburrir y el nivel de audiencia disminuía.
El periodista del canal Cuatro, Jordi Ferrerons, dijo que el 2005 España recibió el 40 por ciento de migrantes de la Unión Europea, que han contribuido para convertir al país en uno de los que tiene mayor crecimiento económico en el mundo.
Indicó que, al no sentirse reflejados en los medios, los inmigrantes lo primero que hacen es comprarse una antena parabólica para captar los canales de su país. Lanzó la pregunta de si es necesario hacer programas específicos para cada colectivo.
César Antón de la Sexta, difundió varios reportajes que muestran las facetas cultural, deportiva y las aspiraciones de los africanos que llegaron a las islas Canarias, que ayudaron a entender las razones por las que arriesgaron su vida para llegar a Europa.
Javier García de la Vega, de Antena 3, ante el uso reiterado de la palabra « ilegal » en los medios y en el Foro de los Periodistas, dijo que es la policía la que califica así a quienes no tienen papeles, lo que puede originar una visión distorsionada de la conducta de esas personas.
Olivia Acosta, periodista de la Crus Roja Española, dijo que muchos migrantes tienen deseos de dar a conocer su problemática a través de entrevistas, pero algunos se han cansado de ser utilizados como muñecos, sin que el reporte periodístico realmente contribuya a mejorar sus condiciones de vida.
Edwin Pérez U., periodista, es coordinador en Suiza del Centro de Estudios en Migraciones (CEM). El CEM es un centro cibernético de intercambio de informaciones.
visite y opine www.revistamigrante.blogspot.com, www.vulcanusweb.de
uberhuaga@walla.com


TOLEDO Y POTOSI : ESCENARIOS DE TRADICIONES, MISTICA E INTERCULTURALIDAD
Toledo, 13 nov, Edwin Perez Uberhuaga (CEM).- Toledo en España es una de las ciudades mas parecidas a la colonial Villa Imperial de Potosí en Bolivia. Ambas fueron y son escenarios de encuentros interculturales y donde, inspirados por antiguas tradiciones, el hombre andino o el hombre europeo, buscan adivinar su futuro en la forma de las hojas de coca o en el estilo persa de lectura del café.
Esa experiencia mística fue compartida por un centenar de periodistas y comunicadores que asistieron al III Encuentro Estatal de Medios Comunitarios en Toledo, ciudad a una hora en autobús al sur de Madrid, para planificar acciones conjuntas en la emisión de mensajes que contribuyan a la tolerancia y la multiculturalidad.
De día, estos «hechiceros» del micrófono, la televisión o el Internet dialogaron sobre las fórmulas mágicas que utilizan para emitir sus mensajes en medios de comunicación alternativos que a veces no tienen dinero suficiente para pagarles. Casi todos posaron al pie del monumento a Cervantes, autor del Quijote, pensando que en este siglo XXI todavía hay que luchar contra muchos molinos de viento.
En una de las conferencia, una joven española se refirió a lo que hacen otros “magos” en Bolivia, en radios comunitarias que surgieron con la Reforma Agraria de 1952, enfrentaron las dictaduras de los 70’, vibraron con las guerras del gas y del agua, que derribaron presidentes y que hoy son fortalecidas por el Presidente Evo Morales.
De noche, los conferencistas, que tienen solo decenas o a veces miles de seguidores a través de receptores o del Internet, fueron transportados por guías y actores vestidos con trajes antiguos, hacia los tiempos en que las religiones cristiana, judía y árabe convivían o luchaban en esa ciudad, que fue capital del reino de Castilla el año 1085 con Alfonso VI.
Lucía, una de las guías, mencionó un matrimonio «intercultural» entre una judía llamada Raquel y un cristiano que no pudo consumarse por las normas de la época, y que dio lugar a la trágica muerte de los amantes, mientras mostraba el «pozo amargo», perdido en una estrecha callejuela, tímidamente alumbrada por faroles.
« No os asustéis si veis sombras », dijo ella con voz grave-« es posible que sean los fantasmas de las victimas de la intolerancia y que aún lloran su amor ».
Toledo se eleva hoy en una serranía que no surge de la tierra, sino de la sucesiva destrucción de ciudades mas antiguas. «Abajo hay otra ciudad, con otras almas que caminan por laberintos perdidos desde hace siglos », explicó Lucía, seguida por los mudos « comunicadores», impactados por los nombres de las calles « del Diablo » o «del Pecado»,
Esteban, un español que viajó a Bolivia, comparó Toledo con Potosí, que fue la ciudad más poblada del mundo hace 300 años. En Potosí, a cuatro mil metros de altitud, también hay muchas leyendas de amores rotos por la diferencia económica, las almas en pena de los mineros muertos en las entrañas del Cerro Rico de Potosí y las leyendas sobre los «tapados» o tesoros que los ricos enterraban y que permanecen ocultos bajo las antiguas construcciones.
Toledo, como Potosí, hoy es transitada por extranjeros de diverso origen y lenguas, que traen consigo las tradiciones de sus tierras y esa ansiedad de conocer el futuro, mirando o hablando con las estrellas o en la lectura de sus manos o los objetos que son mensajeros de la energía de otro mundo mágico.
En Bolivia los kallawayas y adivinos lanzan al aire hojas de coca y pueden saber el destino del viajero por la forma en que estas caen. Si la hoja está doblada o corroída, significa enfermedad. Si está oscura, puede haber un fin trágico, si cae en armonía, la riqueza está próxima, todo gracias a la « Pachamama » (madre tierra), que marca un equilibrio con el « Tío » o el diablo, dueño de las profundidades de las minas.
Pero los persas, turcos y árabes también conocen los secretos del destino.
M. Akhbari (Mak), es un iraní que hace 30 años vive en Europa, pero no olvida la enseñanza de su abuela: la cafeomancia o la lectura del café.
En su casa de la calle Los Descalzos, rodeado de sus propias pinturas y sus poemas, junto a libros de los filósofos Omar Jayam y Mani y la legendaria ciudad de Samarcanda, Mak calentó un café bien molido, me lo hizo beber, puso sus manos cerca de mi cabeza y me transmitió una energía nueva.
En los restos de mi último sorbo y luego de volcar mi taza, Mak descubrió las penas de mi alma, los vacíos del corazón y del bolsillo, los enemigos y la soledad de este quijote andino, que salta de los Andes a los Alpes y desciende hasta los Países Bajos para escuchar a los migrantes. « Tú puedes y quieres volar mas alto, pero hay fuerzas oscuras que no te dejan », me dijo al acariciar su blanca barba, que contrasta con su piel cetrina.
Al finalizar, nosotros, “entre gitanos nos leímos la mano”: yo lo entrevisté para mi próximo libro y él grabó mis relatos sobre Potosí y la milenaria hoja de coca para su programa de Radio en Onda Polígono de Toledo. El teléfono es 605580709.
EL INSOMNIO
Muy tarde, en la última noche en esa ciudad medieval, la mayoría de los congresistas no quiso volver al hotel adaptado dentro del milenario castillo de San Servando, en lo alto de la colina y al que se llega al cruzar puentes antiguos como el de Alcantara. Casi todos dijimos que los conciertos de jazz y africanos estaban muy buenos como para retirarnos.
Pero algunos, con nuestras miradas revelamos que no queríamos volver al « castillo encantado » para no comprobar que, a veces, de una habitación cercana a la torre salen ruidos secos, se escuchan pasos y se ven sombras extrañas….
Edwin Pérez U., periodista, es coordinador en Suiza del Centro de Estudios en Migraciones (CEM). El CEM es un centro cibernético de intercambio de informaciones.
visite y opine www.revistamigrante.blogspot.com, www.vulcanusweb.de uberhuaga@walla.com

0 Comments:

Post a Comment

<< Home