revistamigrante

Wednesday, April 07, 2010

¿El tiempo de la "remigración"?

Visiten www.aquilatinos.info
Editorial del mes de abril de 2010. Interesados en participar en la edición especial de mayo, escríbanme a edwinperezuber@yahoo.es

¿El tiempo de la "remigración"?
• Por Edwin Pérez Uberhuaga

Como resultado de los tiempos modernos surgen o adquieren mayor uso ciertas palabras y términos más o menos precisos.
En Bolivia, para ingresar en la época neoliberal de los 80´s, el gobierno decidió “relocalizar” a miles de mineros, que en realidad fueron despedidos y que con ese dinero migraron de los socavones a las calientes tierras del Chapare para sembrar coca u otros se fueron a Estados Unidos, Argentina, España o se “asentaron” en un minibús de transporte público urbano.
En mi reciente viaje en bus a Suiza, para presentar AQUÍ LATINOS, se me ocurrió pensar en la palabra “remigración”, luego de hablar con latinos y españoles que, empujados por la crisis, decidieron cambiar de residencia.
Es decir, muchos inmigrantes en España están volviendo a emigrar y varios que no están bien en su segundo o tercer lugar de acogida están “remigrando”. Lo mismo pasa en Estados Unidos, donde varios “remigran” de un Estado a otro, no solamente para buscar trabajo, sino para huir de las persecuciones policiales que también se dan en Europa.
La palabrita “remigrar” puede resultar graciosa o simpática, y hasta ponerse de moda, pero en realidad encierra un drama moderno en el que el ser humano no puede echar raíces en un nuevo hogar, sino que tiene que vivir con las maletas listas para salir de un lugar a otro, por su voluntad o por la fuerza. Con las redadas policiales frecuentes ya se puede hablar de cartas de “re-expulsión” de indocumentados, cuyo único delito es no tener “papeles”.
Eso sin mencionar esa "remigración" provocada por la apropiación de tierras y territorios o su depredación, sobre todo en nuestros países pobres, que obliga a nuestra gente a migrar una y otra vez a los centros urbanos.
También está el “retorno”, palabra más común, para definir a aquel que vuelve a su lugar de origen. Sin embargo, lo curioso es que muchos migrantes ya no tienen un hogar propio o por sus hijos o nuevas parejas también extranjeras, están en la mitad de la nada. Un compositor fue muy preciso al decir “no soy de aquí, ni soy de allá, no tengo edad ni porvenir…” . En una página web peruana está una pregunta con una nueva palabra: ¿Hemos "malmigrado" como país?.
A nivel laboral y hasta personal hay palabras como “reinventarse” o “reciclarse”, para hablar de una etapa a otra nueva, sin que eso quiera decir que lo “nuevo” realmente sea bueno.
En Semana Santa hemos escuchado de la “resurrección” y “redención” de los creyentes y nos ha entristecido el viaje sin retorno del ilustre migrante, profesor Jaime Escalante, que estimuló a sus alumnos a “migrar” hacia las tierras del conocimiento.
En fin, se llame como se llame, ojalá que esta nueva etapa de la “remigración social" sea breve y si no, que se realice con plena libertad hasta convertirnos en buenos “ciudadanos del mundo”. (epu)
• Edwin Pérez U. es Director de la revista AQUÍ LATINOS Europa-EE.UU.